Liffré, la culture dans tous ses états !

Retourner au premier écran avec les dernières notices... | Votre compte |
Détail de l'éditeur
Éditeur Editions de l'Olivier
localisé à Paris
Collections rattachées
Documents disponibles chez cet éditeur


Un secret sans importance / Agnès Desarthe (1996)
Titre : Un secret sans importance Type de document : texte imprimé Auteurs : Agnès Desarthe (1966-....), Auteur Editeur : Paris : Editions de l'Olivier Année de publication : 1996 Importance : 209 p. Présentation : couv. ill. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87929-074-4 Prix : 99 F Langues : Français (fre) Index. décimale : R Roman Adultes Un secret sans importance [texte imprimé] / Agnès Desarthe (1966-....), Auteur . - Paris : Editions de l'Olivier, 1996 . - 209 p. : couv. ill. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-87929-074-4 : 99 F
Langues : Français (fre)
Index. décimale : R Roman Adultes
Un secret sans importance
Desarthe, Agnès (1966-....) - Paris : Editions de l'Olivier - 1996
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Date d'acquisition 03822 R DES s Livres Médiathèque de Liffré Romans Adulte Disponible Avis des lecteurs Aucun avis, ajoutez le vôtre !
(mauvais) 1 5 (excellent)
Oeuvres complètes / Raymond Carver, 1. Débutants / Raymond Carver (DL 2010)
Titre de série : Oeuvres complètes / Raymond Carver, 1 Titre : Débutants Type de document : texte imprimé Auteurs : Raymond Carver (1938-1988), Auteur ; Jacqueline Huet (1948-....), Traducteur ; Jean-Pierre Carasso, Traducteur ; William L. Stull, Editeur scientifique ; Maureen Patricia Carroll, Editeur scientifique Editeur : Paris : Editions de l'Olivier Année de publication : DL 2010 Collection : Oeuvres complètes num. 1 Importance : 1 vol. (332 p.) Présentation : couv. ill. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87929-659-3 Prix : 22 EUR Index. décimale : R Roman Adultes Résumé : Le 20 avril 1981, l?éditeur new-yorkais Alfred A. Knopf publiait un recueil de nouvelles de Raymond Carver intitulé What We Talk About when We Talk About Love. Carver était encore peu connu. La parution de ce livre le rendit mondialement célèbre, et fit de lui ? à son corps défendant ? le « pape » du minimalisme. L?ouvrage parut en France en 1986 aux Éditions Mazarine, dont j?étais le directeur littéraire, sous le titre Parlez-moi d?amour. Nous ignorions alors que le texte d?origine avait été amputé de plus de 50% par l?editor de Carver, Gordon Lish, et qu?à la suite de ce « charcutage » (pour reprendre ses propres termes), Carver s?était brouillé pour toujours avec Lish.
Il y a deux ans, la veuve de Carver, Tess Gallagher, a retrouvé le manuscrit original, donc intégral, de l??uvre. Nous en publions aujourd?hui la traduction française, sous son titre primitif : Débutants. C?est un livre entièrement différent que nous proposons au public français, qui va découvrir un Carver proprement inédit.
La parution de Débutants aux U.S.A. a provoqué une polémique d?une rare intensité. Deux écrivains de première grandeur ? Philip Roth dans le New Yorker, Stephen King dans le New York Times ? ont exprimé leur enthousiasme pour ces textes d?une extraordinaire fraîcheur, dans lesquels Carver laisse libre cours à la puissance de ses émotions. D?autres critiques, en revanche, ont jugé que, sans les coupes pratiquées par Gordon Lish, les nouvelles perdaient une grande partie de leur originalité. À chacun de juger. Pour ma part, je considère la publication de ce livre « uncut » comme un véritable événement littéraire, qui soulève une quantité de questions fondamentales relatives à l?écriture et ? à l?édition. Très accessible, Débutants devrait également toucher un vaste public, bien au-delà des amateurs de littérature américaine.
C?est aussi l?occasion rêvée pour lancer les ?uvres complètes de Raymond Carver : 7 volumes dont la publication s?étalera sur 3 ans (de 2010 à 2012), comprenant nouvelles, essais et des poèmes en partie inédits, dans des traductions entièrement rénovées. J?ai la conviction qu?une entreprise éditoriale de cette ampleur permettra aux Français de redécouvrir ce géant de la littérature américaine, pour qui un grand nombre d?écrivains éprouvent admiration et gratitude ? je pense en particulier à Philippe Djian, Jean-Paul Dubois, Geneviève Brisac, Olivier Adam, Annie Ernaux, Tanguy Viel, Christian Oster, et bien d?autres encore.Oeuvres complètes / Raymond Carver, 1. Débutants [texte imprimé] / Raymond Carver (1938-1988), Auteur ; Jacqueline Huet (1948-....), Traducteur ; Jean-Pierre Carasso, Traducteur ; William L. Stull, Editeur scientifique ; Maureen Patricia Carroll, Editeur scientifique . - Editions de l'Olivier, DL 2010 . - 1 vol. (332 p.) : couv. ill. ; 21 cm. - (Oeuvres complètes; 1) .
ISBN : 978-2-87929-659-3 : 22 EUR
Index. décimale : R Roman Adultes Résumé : Le 20 avril 1981, l?éditeur new-yorkais Alfred A. Knopf publiait un recueil de nouvelles de Raymond Carver intitulé What We Talk About when We Talk About Love. Carver était encore peu connu. La parution de ce livre le rendit mondialement célèbre, et fit de lui ? à son corps défendant ? le « pape » du minimalisme. L?ouvrage parut en France en 1986 aux Éditions Mazarine, dont j?étais le directeur littéraire, sous le titre Parlez-moi d?amour. Nous ignorions alors que le texte d?origine avait été amputé de plus de 50% par l?editor de Carver, Gordon Lish, et qu?à la suite de ce « charcutage » (pour reprendre ses propres termes), Carver s?était brouillé pour toujours avec Lish.
Il y a deux ans, la veuve de Carver, Tess Gallagher, a retrouvé le manuscrit original, donc intégral, de l??uvre. Nous en publions aujourd?hui la traduction française, sous son titre primitif : Débutants. C?est un livre entièrement différent que nous proposons au public français, qui va découvrir un Carver proprement inédit.
La parution de Débutants aux U.S.A. a provoqué une polémique d?une rare intensité. Deux écrivains de première grandeur ? Philip Roth dans le New Yorker, Stephen King dans le New York Times ? ont exprimé leur enthousiasme pour ces textes d?une extraordinaire fraîcheur, dans lesquels Carver laisse libre cours à la puissance de ses émotions. D?autres critiques, en revanche, ont jugé que, sans les coupes pratiquées par Gordon Lish, les nouvelles perdaient une grande partie de leur originalité. À chacun de juger. Pour ma part, je considère la publication de ce livre « uncut » comme un véritable événement littéraire, qui soulève une quantité de questions fondamentales relatives à l?écriture et ? à l?édition. Très accessible, Débutants devrait également toucher un vaste public, bien au-delà des amateurs de littérature américaine.
C?est aussi l?occasion rêvée pour lancer les ?uvres complètes de Raymond Carver : 7 volumes dont la publication s?étalera sur 3 ans (de 2010 à 2012), comprenant nouvelles, essais et des poèmes en partie inédits, dans des traductions entièrement rénovées. J?ai la conviction qu?une entreprise éditoriale de cette ampleur permettra aux Français de redécouvrir ce géant de la littérature américaine, pour qui un grand nombre d?écrivains éprouvent admiration et gratitude ? je pense en particulier à Philippe Djian, Jean-Paul Dubois, Geneviève Brisac, Olivier Adam, Annie Ernaux, Tanguy Viel, Christian Oster, et bien d?autres encore.
Oeuvres complètes / Raymond Carver, 1. Débutants
Le 20 avril 1981, l?éditeur new-yorkais Alfred A. Knopf publiait un recueil de nouvelles de Raymond Carver intitulé What We Talk About when We Talk About Love. Carver était encore peu connu. La parution de ce livre le rendit mondialement célèbre, et fit de lui ? à son corps défendant ? le « pape » du minimalisme. L?ouvrage parut en France en 1986 aux Éditions Mazarine, dont j?étais le directeur littéraire, sous le titre Parlez-moi d?amour. Nous ignorions alors que le texte d?origine avait été amputé de plus de 50% par l?editor de Carver, Gordon Lish, et qu?à la suite de ce « charcutage » (pour reprendre ses propres termes), Carver s?était brouillé pour toujours avec Lish.
Il y a deux ans, la veuve de Carver, Tess Gallagher, a retrouvé le manuscrit original, donc intégral, de l??uvre. Nous en publions aujourd?hui la traduction française, sous son titre primitif : Débutants. C?est un livre entièrement différent que nous proposons au public français, qui va découvrir un Carver proprement inédit.
La parution de Débutants aux U.S.A. a provoqué une polémique d?une rare intensité. Deux écrivains de première grandeur ? Philip Roth dans le New Yorker, Stephen King dans le New York Times ? ont exprimé leur enthousiasme pour ces textes d?une extraordinaire fraîcheur, dans lesquels Carver laisse libre cours à la puissance de ses émotions. D?autres critiques, en revanche, ont jugé que, sans les coupes pratiquées par Gordon Lish, les nouvelles perdaient une grande partie de leur originalité. À chacun de juger. Pour ma part, je considère la publication de ce livre « uncut » comme un véritable événement littéraire, qui soulève une quantité de questions fondamentales relatives à l?écriture et ? à l?édition. Très accessible, Débutants devrait également toucher un vaste public, bien au-delà des amateurs de littérature américaine.
C?est aussi l?occasion rêvée pour lancer les ?uvres complètes de Raymond Carver : 7 volumes dont la publication s?étalera sur 3 ans (de 2010 à 2012), comprenant nouvelles, essais et des poèmes en partie inédits, dans des traductions entièrement rénovées. J?ai la conviction qu?une entreprise éditoriale de cette ampleur permettra aux Français de redécouvrir ce géant de la littérature américaine, pour qui un grand nombre d?écrivains éprouvent admiration et gratitude ? je pense en particulier à Philippe Djian, Jean-Paul Dubois, Geneviève Brisac, Olivier Adam, Annie Ernaux, Tanguy Viel, Christian Oster, et bien d?autres encore.Carver, Raymond (1938-1988) - Paris : Editions de l'Olivier - DL 2010
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Date d'acquisition 26215 R CAR d Livres Médiathèque de Liffré Romans Adulte Disponible Avis des lecteurs Aucun avis, ajoutez le vôtre !
(mauvais) 1 5 (excellent)
La passerelle / Lorrie Moore (DL 2010)
Titre : La passerelle Type de document : texte imprimé Auteurs : Lorrie Moore (1957-....), Auteur ; Laetitia Devaux, Traducteur Editeur : Paris : Editions de l'Olivier Année de publication : DL 2010 Importance : 1 vol. (360 p.) Présentation : couv. et jaquette ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87929-675-3 Prix : 22 EUR Index. décimale : R Roman Adultes Résumé : Tassie Keltjin est une vraie «country girl». Élevée dans une ferme du Midwest, elle sait à peine ce qu'est un taxi et n'a jamais franchi les portes d'un restaurant chinois. Lorsqu'elle s'installe en ville pour ses études, elle plonge avec euphorie dans ce tourbillon de nouveautés : le campus, les cinémas, les longues discussions entre amis... Elle a vingt ans et tout à découvrir. Pour arrondir ses fins de mois, elle trouve un emploi de baby-sitter dans une famille atypique. Sarah dirige un restaurant à la mode ; Ed a les cheveux longs, bien qu'il frôle la cinquantaine. Ils ont adopté une petite fille métisse, Mary-Emma. Rapidement, le tableau idyllique se décompose. Le couple est de plus en plus étrange et la couleur de peau de l'enfant confronte chaque jour Tassie au racisme ordinaire. La passerelle [texte imprimé] / Lorrie Moore (1957-....), Auteur ; Laetitia Devaux, Traducteur . - Paris : Editions de l'Olivier, DL 2010 . - 1 vol. (360 p.) : couv. et jaquette ill. en coul. ; 22 cm.
ISBN : 978-2-87929-675-3 : 22 EUR
Index. décimale : R Roman Adultes Résumé : Tassie Keltjin est une vraie «country girl». Élevée dans une ferme du Midwest, elle sait à peine ce qu'est un taxi et n'a jamais franchi les portes d'un restaurant chinois. Lorsqu'elle s'installe en ville pour ses études, elle plonge avec euphorie dans ce tourbillon de nouveautés : le campus, les cinémas, les longues discussions entre amis... Elle a vingt ans et tout à découvrir. Pour arrondir ses fins de mois, elle trouve un emploi de baby-sitter dans une famille atypique. Sarah dirige un restaurant à la mode ; Ed a les cheveux longs, bien qu'il frôle la cinquantaine. Ils ont adopté une petite fille métisse, Mary-Emma. Rapidement, le tableau idyllique se décompose. Le couple est de plus en plus étrange et la couleur de peau de l'enfant confronte chaque jour Tassie au racisme ordinaire.
La passerelle
Tassie Keltjin est une vraie «country girl». Élevée dans une ferme du Midwest, elle sait à peine ce qu'est un taxi et n'a jamais franchi les portes d'un restaurant chinois. Lorsqu'elle s'installe en ville pour ses études, elle plonge avec euphorie dans ce tourbillon de nouveautés : le campus, les cinémas, les longues discussions entre amis... Elle a vingt ans et tout à découvrir. Pour arrondir ses fins de mois, elle trouve un emploi de baby-sitter dans une famille atypique. Sarah dirige un restaurant à la mode ; Ed a les cheveux longs, bien qu'il frôle la cinquantaine. Ils ont adopté une petite fille métisse, Mary-Emma. Rapidement, le tableau idyllique se décompose. Le couple est de plus en plus étrange et la couleur de peau de l'enfant confronte chaque jour Tassie au racisme ordinaire.
Moore, Lorrie (1957-....) - Paris : Editions de l'Olivier - DL 2010
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Date d'acquisition 26218 R MOO p Livres Médiathèque de Liffré Romans Adulte Disponible Avis des lecteurs Aucun avis, ajoutez le vôtre !
(mauvais) 1 5 (excellent)
Ce que je sais de Vera Candida / Véronique Ovaldé (DL 2009)
Titre : Ce que je sais de Vera Candida Type de document : texte imprimé Auteurs : Véronique Ovaldé (1972-....), Auteur Editeur : Paris : Editions de l'Olivier Année de publication : DL 2009 Importance : 1 vol. (292 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87929-679-1 Prix : 19 EUR Langues : Français (fre) Index. décimale : R Roman Adultes Résumé : En Amérique du Sud, trois femmes d'une même lignée, Rose, Violette et Vera Candida, semblent prédestinées à connaître le même sort : mettre au monde une petite fille et ne jamais révéler le nom du père. Chacune va se battre à sa manière pour faire honneur à ce qu'elles sont : des mères affranchies décidées à choisir elles-mêmes leur destin. Ce que je sais de Vera Candida [texte imprimé] / Véronique Ovaldé (1972-....), Auteur . - Paris : Editions de l'Olivier, DL 2009 . - 1 vol. (292 p.) : couv. ill. en coul. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-87929-679-1 : 19 EUR
Langues : Français (fre)
Index. décimale : R Roman Adultes Résumé : En Amérique du Sud, trois femmes d'une même lignée, Rose, Violette et Vera Candida, semblent prédestinées à connaître le même sort : mettre au monde une petite fille et ne jamais révéler le nom du père. Chacune va se battre à sa manière pour faire honneur à ce qu'elles sont : des mères affranchies décidées à choisir elles-mêmes leur destin.
Ce que je sais de Vera Candida
En Amérique du Sud, trois femmes d'une même lignée, Rose, Violette et Vera Candida, semblent prédestinées à connaître le même sort : mettre au monde une petite fille et ne jamais révéler le nom du père. Chacune va se battre à sa manière pour faire honneur à ce qu'elles sont : des mères affranchies décidées à choisir elles-mêmes leur destin.
Ovaldé, Véronique (1972-....) - Paris : Editions de l'Olivier - DL 2009
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Date d'acquisition 24145 R OVA c Livres Médiathèque de Liffré Romans Adulte Sorti jusqu'au 18/04/2018 Avis des lecteurs Aucun avis, ajoutez le vôtre !
(mauvais) 1 5 (excellent)
Vacances anglaises / Joseph Connolly (2000)
Titre : Vacances anglaises Type de document : texte imprimé Auteurs : Joseph Connolly (1950-....), Auteur ; Alain Defossé (1957-....), Traducteur Editeur : Paris : Editions de l'Olivier Année de publication : 2000 Importance : 441 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87929-232-8 Prix : 130 F : 19,82 EUR Index. décimale : R Roman Adultes Résumé : Trad. de l'anglais par Alain Defossé. Couverture de Simon Bartram. Vacances anglaises [texte imprimé] / Joseph Connolly (1950-....), Auteur ; Alain Defossé (1957-....), Traducteur . - Paris : Editions de l'Olivier, 2000 . - 441 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm.
ISBN : 978-2-87929-232-8 : 130 F : 19,82 EUR
Index. décimale : R Roman Adultes Résumé : Trad. de l'anglais par Alain Defossé. Couverture de Simon Bartram.
Vacances anglaises
Trad. de l'anglais par Alain Defossé. Couverture de Simon Bartram.
Connolly, Joseph (1950-....) - Paris : Editions de l'Olivier - 2000
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Date d'acquisition 13426 R CON v Livres Médiathèque de Liffré Romans Adulte Disponible Avis des lecteurs Aucun avis, ajoutez le vôtre !
(mauvais) 1 5 (excellent)
Powerbook / Jeanette Winterson (2002)
PermalinkDragons / Marie Desplechin (2003)
PermalinkNo smoking / Will Self (DL 2009)
PermalinkLe principe de Frédelle / Agnès Desarthe (2003)
PermalinkTrop de bonheur / Alice Munro (DL 2013)
PermalinkS.O.S. / Joseph Connolly (2004)
PermalinkUne vie française / Jean-Paul Dubois (2004)
PermalinkFalaises / Olivier Adam (impr. 2005)
PermalinkLes jouets vivants / Jean-Yves Cendrey (impr. 2005)
PermalinkContes de la rose pourpre / Michel Faber (DL 2006)
Permalink